|
In March 1940, twenty-three-year-old, ex-Universit¨¦ de Poitiers
and ex-Juilliard student Faubion Bowers was en route to the Netherlands
East Indies, where he planned to study Indonesian gamelan music. He disembarked
at Tokyo for a stopover, chanced into the famous Kabuki-za theater-having
mistaken it for a temple-and was so affected by his initiation into the
spectacular 350-year-old genre that he extended his stay to a year. During
this time, the man who would later become known for helping preserve this
popular form of Japanese drama and introducing it to audiences in the
West lived frugally as a part-time English teacher and devoted himself
to constant theatergoing. After the onset of the war, Bowers excelled
at Japanese at the army language school in San Francisco. He returned
to Japan in 1945 as interpreter and aide-de-camp to General Douglas MacArthur.
The aesthete Bowers, the subject of The Man Who
Saved Kabuki by Shiro Okamoto, soon found himself in a position
to influence the processes of Occupation as they came to bear on what
had become his by now beloved Kabuki. Its feudalistic, and occasionally
bloodcurdling, themes were soon to catch the eye of those in the censorship
detachments whose first and fundamental guiding principle was the thorough
"democratization" of Japan. For example, Chushingura (The Treasury
of Loyal Retainers)-which happened to be the play Bowers watched in the
Kabuki-za on that first day-treats the famous historical vendetta from
the early 1700s in which forty-seven samurai avenged an insult to their
late master, resulting in ritual suicide for forty-six of them. Other
plays featured "head inspection" scenes, in which a severed
head is exhibited for identification. Characteristically, it is the head
of the protagonist's own son, whom he has decapitated so that his master's
son may be spared. The measures calculated by the Occupation to eliminate
the feudalistic implications present in a large proportion of the plays
seemed a threat to decimate the art.
Bowers played clever politics, interpreting Kabuki plays as anti-feudalistic
and anti-militaristic. In the play Kumagai Jinya (Kumagai's Battle
Camp), for instance, a general who has sacrificed his own son in place
of his lord's subsequently renounces the world to become a priest. Therefore,
argued Bowers, the play actually opposes the warrior code (bushido)
rather than commending it. Bowers threw embassy dinner parties so that
the censorship personnel could get to know the actors, and he implemented
a program of recreational trips to the theater for entertainment-starved
servicemen. After some burst into laughter at the actors' mie
poses-frozen climactic moments of tumultuous emotion-Bowers gave pre-performance
lectures about the plot and Kabuki conventions. In November 1946, he managed
to obtain the position of chief theater censor, and the theater was relieved
of its restrictions in November 1947, two years after the first prohibitions.
Faubion Bowers may well have helped Kabuki regain its autonomy sooner
than other art forms. But need we think of him as literally the man who
saved kabuki, rather than as a benevolent and resourceful individual who
happened to be at the right time and place? For one thing, Donald Richie
already declares in The Confusion Era (1997),
edited by Mark Sandler, that Bowers's superior, Earle Ernst, did more
in practical terms to help the ideological scapegoating of Kabuki. For
another, Shiro Okamoto himself notes that the Occupation authorities went
along amicably with Bowers despite his public opposition to their initial
stance on Kabuki. In other words, perhaps the heat went off Kabuki anyway
when, as Richie suggests, the Americans ceased perceiving feudalism as
much of a threat and turned their attention to communism.
Okamoto, a freelance writer and former journalist for the Mainichi newspaper,
a leading national daily, first heard about Bowers from an actor-director
friend in 1996 and decided to research the story as a way to "fill
in the blanks." (Okamoto was born in 1946, and like many of his contemporaries,
knew surprisingly little about the Occupation years.) His book, published
in Japan in 1998, struck enough of a chord to enable Okamoto to produce
a television documentary about Bowers, which the public broadcaster NHK
aired across Japan the following year. In Japan, Bowers is not widely
known outside Kabuki circles, with whom he maintained contact over the
years. Hence Okamato's "discovery" of Bowers takes on a symbolic
character in the broader, murky context of the national post-war psyche,
and Okamoto tends to elevate Bowers to a mythical status. Actor Matsumoto
Koshiro IX is quoted as sincerely believing that "Bowers was a messenger
sent by the gods of theatre." Okamoto's narrative itself seems to
orbit around the task of justifying the proposition, seriously entertaining
the notion that Bowers was destined to be Kabuki's "savior."
This is perhaps among the reasons why the translator, Samuel L. Leiter,
a theater professor at the City University of New York, judged it necessary
to adapt Okamoto's work substantially for an English-language readership.
Yet a related uncritical note of nihonjinron ("thesis of Japanese
uniqueness") still resonates in the book.
For instance, Okamoto discerns in Bowers a singular sensitivity to Japanese
art and culture, believing that "something of [Lafcadio] Hearn resided
in him." According to Okamoto, both men were skeptical about the
materialistic civilization of the West, and Bowers found in the Japanese
culture of his own time remnants of the refined grace and sensibility
that had so captivated Hearn a half century earlier. Bowers admired the
aesthetic stylization of Kabuki as opposed to what he saw as the mundane
realism of Western theater. This was, indeed, evidence that he brought
to the defense of Kabuki: that it was a nonintellectual theater with no
influence over the values of the Japanese. In Okamoto's documentary, however,
the elderly Bowers (who died in new York in 1999 at the age of eighty-two)
says that he had needed to lie about that part, and that the samurai code
is really "the soul of Kabuki"-which now sends Okamoto into
raptures about how Bowers had compromised himself for the sake of Japanese
tradition.
The tendency to mythologize reflects an ingenuous attempt to comprehend
a complex reaction to the American occupiers, whom the kindly paternal
figure of Bowers ultimately represents. The book feels deeply about its
subject, and if it is slightly out of step with the scholarly approach,
it makes up for that with plenty of inside material on Bowers and the
institution of Kabuki in general, as well as on its run-in with the Occupation
censor. Leiter's appended "Kabuki
Chronology, 1940-1948" and "Kabuki
Plot Summaries" make the book an even more enriching and useful reference.
Michael Guest is a professor at Shizuoka
University, where he teaches media and cultural studies.
|